🌟 손에 장을 지지다

1. 일이 절대 일어나지 않을 것이라고, 혹은 안 하겠다고 강조하다.

1. BURN ONE'S HAND; EAT ONE'S HAT: To stress that something will never happen or one will never do something.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 제 말이 거짓말이라면 제 손에 장을 지지겠습니다.
    If i'm lying, i'll eat my hat.
  • Google translate 매일 지각하는 승규가 오늘 제시간에 나타나면 내 손에 장을 지지겠어.
    If seung-gyu, who's late every day, shows up on time today, i'll be damned.
  • Google translate 매일 놀고먹는 그 사람이 성공한다면 내 손에 장을 지지겠다.
    If the man who plays and eats every day succeeds, i'll be damned.

손에 장을 지지다: burn one's hand; eat one's hat,手に醤を焼く。あり得ない,faire cuire de la saumure sur la main,guisar el jang en la mano,في الأحلام,,nếu ... thì tôi đi bằng đầu,(ป.ต.)รีดฝ่ามือ,,давать руку на отсечение,在手上煎大酱;跟你姓;赌我的脑袋,

📚 Annotation: 주로 ‘~면 내 손에 장을 지지다'로 쓴다.

💕Start 손에장을지지다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Expressing emotion/feelings (41) Geological information (138) Daily life (11) Mass media (47) Describing location (70) Performance & appreciation (8) Dietary culture (104) Using a pharmacy (10) Weekends and holidays (47) Describing a dish (119) Education (151) Describing physical features (97) Purchasing goods (99) Family events (during national holidays) (2) Religion (43) Pop culture (52) Architecture (43) Making a promise (4) Life in the workplace (197) Apologizing (7) Marriage and love (28) Inviting and visiting (28) Economics and business administration (273) Making a phone call (15) Family events (57) Expressing time (82) Dating and getting married (19) Talking about one's mistakes (28) Comparing cultures (78) Language (160)